منتديات الجزائر
أهلاً وسهلاً بأخي .واختي :


أسعدنا تواجدك بيننا على أمل أن تستمتع وتستفيد
وننتظر مشاركاتك وتفاعلك فمرحباً بك بين إخوانك وأخواتك
ونسأل الله لك التوفيق والنجاح والتميز

“¨°°o°°¨]§[°الزعيم °]§[¨°°o°°¨”
منتديات الجزائر
أهلاً وسهلاً بأخي .واختي :


أسعدنا تواجدك بيننا على أمل أن تستمتع وتستفيد
وننتظر مشاركاتك وتفاعلك فمرحباً بك بين إخوانك وأخواتك
ونسأل الله لك التوفيق والنجاح والتميز

“¨°°o°°¨]§[°الزعيم °]§[¨°°o°°¨”
منتديات الجزائر
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات الجزائر

@ ».{الجـــــــــــــــــزائــــــــــــــر }.«

الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية Support
السلام عليكم لقد تغير رابط المنتدى الرجاء الاتجاه الي هذا الرابط وشكرا http://mahdia.cz.cc/vb/index.php

 

 ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
hamza.dz
عضو فعال
عضو فعال
hamza.dz


ذكر الميزان عدد المساهمات : 94
تاريخ الميلاد : 12/10/1985
تاريخ التسجيل : 29/01/2011
العمر : 39
الموقع : https://algeria.1forum.biz

ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية   ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية Icon_minitimeالخميس فبراير 03, 2011 1:17 pm

لا يخفى أن جل، إن لم يكن كل، برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب مثل مالتيترانس وترادوس وميتاريد وسواها مما يعتمد على ما يسمى "الموازاة أو المطابقة بين النصوص" (alignment) تفرض، في جملة ما تفرض، التقيد بالنقط والفواصل والفقرات قصد الموازاة بين النص المنقول والنص المنقول إليه. ومعلوم أن المترجم المشتغل بالعربية قد يُضطر أحيانا إلى الجمع بين جملتين في اللغة المنقولة، مثل الانكليزية أو الفرنسية، أو على العكس من ذلك تقسيم جملة واحدة في هاتين اللغتين إلى جملتين مثلا، وهذا "يشوش" على البرامج المذكورة عملَها، فتأتي النتائج غير مرضية، ما يُفقد هذه البرامج فعاليتها والغرض من استعمالها. ومن جرب أحد هذه البرامج أو بعضها أو كلها يعرف هذا الكلام. ويذهب البعض إلى ضرورة التزام المترجم المشتغل بالعربية التام بعلامات الترقيم في النصوص المنقولة لـ"مساعدة" البرامج الحاسوبية المشار إليها ونفع المترجم العربي واللغة العربية كيلا يتخلفا عن الركب. ويرى آخرون أن في هذا "إذلالا" للغة العربية والمشتغلين بها وانسياقا وراء اللغات المهيمنة، ما يعزز مسلسل الإذلال والهيمنة في مجالات أخرى.

فما رأيكم دام فضلكم؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://algeria.1forum.biz
كريزي مان 99
عضو فعال
عضو فعال



ذكر العقرب عدد المساهمات : 61
تاريخ الميلاد : 27/10/1987
تاريخ التسجيل : 04/02/2011
العمر : 37

ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية   ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية Icon_minitimeالجمعة فبراير 04, 2011 9:40 pm

جزاك الله كل خير أخي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ما مدى تأثير برامج الترجمة المستعينة بالحاسوب في اللغة العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تأثير اللغة العربية في اللغات الأخرى
»  أثر اللغة العربية على اللغات الأخرى
» الآية التي جمعت حروف اللغة العربية
» تأثيرات اللّغة الأم والمجتمع في تعلم اللغة العربية
» لغتنا العربية بين الإزدهار والضعف

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات الجزائر :: @ ».{العلوم و الثقافة}.« @ :: ».{اللغة العربية }.«-
انتقل الى: